arton241-c9c1d

 

Claudio Morandini
Les pierres

traduit de l’italien par Laura Brignon
192 pages, 17 €
ISBN : 9791092011746

Editions Anacharsis
collection «Fictions»
parution le 7 mars 2019

Le roman a été sélectionné pour le Prix Marco Polo Venise 2019.

Dans un pays de montagnes, les habitants des villages jumeaux de Sostigno (en bas) et Testagno (en haut) sont confrontés à un phénomène étrange : les pierres, rocs, cailloux, gravillons et autres galets de rivière se meuvent de par une volonté qui leur semble propre. Non sans malice parfois, ou suivant la logique énigmatique d’un aléatoire complet, les mouvements et apparitions inopinées des pierres ont chamboulé de fond en comble le monde des villageois.
Dans le récit polyphonique bruyant qu’ils nous livrent, ils tentent de remonter à la source du mystère afin de conjurer leurs angoisses.
Une fable pour la veillée qui évoque Les Oiseaux de Hitchcock, parcourue d’un humour mordant, traversée par l’inquiétude sourde de toute société face au surgissement de l’inexplicable.

Claudio Morandini réside au Val d’Aoste, où il enseigne la littérature. Auteur d’une œuvre singulière, il est reconnu aujourd’hui comme l’une des voix les plus originales de la littérature italienne. En France, il a déjà publié Le chien, la neige, un pied (Anacharsis, 2017, également traduit par Laura Brignon). Il développe un regard sur l’étrange à travers plusieurs ouvrages nimbés d’un absurde parfois loufoque, et souvent, aussi, tragique.

  • Share on Tumblr