J’ai acheté ce court roman de Claudio Morandini, pour son titre, le chien, la neige, un pied, intriguée par la précision des articles définis et le mystère de ce fragment de corps…
C’est le premier livre de cet auteur italien à être traduit en français.
Le chien est perdu dans la montagne, au Val d’Aoste ; il se rapproche d’un vieil ermite encore plus perdu que lui, un solitaire à qui l’âge fait perdre ses repères, qui descend rarement au village pour faire quelques provisions. de temps en temps, un jeune garde-chasse monte voir si tout se passe bien et pose quelques questions ; le chien montre les dents et le vieil homme lui jette des pierres.
L’hiver coupe tous les chemins vers la vallée et la neige ensevelit le chalet ; le vieil homme sombre peu à peu dans la folie et entame un étrange dialogue avec le chien. Lorsque le dégel met à jour le pied d’un cadavre, le récit prend des allures de roman noir.
L’écriture m’a immédiatement séduite, à la fois très poétique et cruelle, fascinante même par de grands écarts entre le réalisme et la précision de certaines descriptions ou situations et l’irréalité d’autres passages. Je me suis laissée embarquer dans les échanges entre l’ermite et le chien, plein d’humour et d’humanité. le récit est très riche malgré le format court (140 pages), mêlant passé et présent, vie et mort et la fin, qui n’en est pas vraiment une, permet toutes les extrapolations. C’est complexe, nébuleux mais j’ai adoré.
J’ai apprécié aussi l’honnêteté de l’auteur quand il évoque sa source d’inspiration et j’ai très envie de découvrir son deuxième roman paru en France, Les Pierres, qui se passe aussi dans une communauté montagnarde…
Cette lecture est une très belle découverte. Claudio Morandini a su me surprendre et m’emmener avec lui. J’aime ces auteurs qui sortent des sentiers battus et explorent des impossibles.
Du réalisme magique à l’italienne !

(Les Gloses de la Pirate)

  • Share on Tumblr