(P. R. L., Camara Chilena del Libro)
(Joaquín Escobar, La Estrella de Valparaíso)
La traducción de Macarena García Moggia honra al texto, con un lenguaje rico y texturado, que da cuenta de la riqueza perceptiva y la anomalía salvaje del mundo de Farandola.
(Lorena Amaro, Revista Santiago)
***
Adelmo Farandola, pienso, es un vértice indeterminado, impensado incluso, que solo logra conectarse con las fronteras de lo humano, con los deslindes que lo disuelven.
(Julieta Marchant, Libero América)
***
Hace poco, conversando sobre este libro, alguien me dijo que se sentía muy representada en Adelmo Farandola. Y creo que todos tenemos un poco de él. Todos odiamos a veces al resto y preferimos irnos a una montaña gris donde la nieve se mezcla con el barro y arrastra solo muerte y fealdad. Cada uno tiene su propio silencio.
(David Agurto, Fundación La Fuente)
***
Conociendo interesantes detalles de los clubes, seminarios y laboratorios escriturales de Bibliotank, Sebastián Santander comparte también, dos obras de autores italianos contemporáneos, Nieve, perro, pie de Claudio Morandini y La madre de Eva de Silvia Ferreri, ambas en la colección de Edicola Ediciones.
(Sebastián Santander, Leer es Resistir: La narrativa italiana reciente de Morandini y Ferreri)
***
No se pueden cuestionar los diálogos entre un ingenuo perro y un ermitaño errabundo que no logra dilucidar entre lo que recuerda y su presente.
(Gerardo Jara, El Definido)
***